作为一个曾经在海外求学的人,我真的想跟大家分享一些关于国外文凭成绩单的经验教训。当初我在申请工作、办理签证的时候,因为对这些文件不够了解,踩了不少坑。今天就把我总结出来的经验都分享给大家。
很多同学可能觉得,自己辛辛苦苦拿到的国外学位证书,回来还不是一样用?但现实情况是,国内很多单位对国外学历的认可度是有具体要求的。我记得当时找工作时,HR明确问我有没有做学历认证,这才知道原来还有这么一说。
小贴士:教育部留学服务中心的国外学历学位认证书,是你求职、考公、考研的重要敲门砖哦!
说到成绩单翻译服务,真的是一个大坑啊!我当时找了一家看似很正规的机构,结果翻译出来的内容漏洞百出。后来才知道,不是随便找个懂外语的人就能翻的,一定要找有资质的专业机构。
我还遇到过一些同学,为了省钱自己翻译然后盖章,结果被质疑真实性。现在回想起来,还是应该一步到位找专业的成绩单公证翻译服务。
在准备国外文凭成绩单相关材料时,有几个细节真的特别重要:
原始文件一定要保存完好,任何折痕、水渍都可能导致认证失败
我当时就是因为成绩单有点褶皱,差点重新走一遍流程。还有就是,所有的翻译件都要和原件一一对应,顺序都不能错。
提前几个月开始准备,给自己留足时间应对各种突发情况
Q: 翻译价格大概多少钱合理?
A: 一般来说,成绩单翻译费用在每页几十到上百元不等。我当时做的时候大概是80-120元一页,质量还不错。太便宜的要当心质量,太贵的也要问清楚收费依据。
Q: 需要翻译哪些文件?
A: 不只是成绩单哦,还包括毕业证书翻译、学位证明、在读证明等等。我当时因为少翻译了一个文件,又跑了一趟腿。
Q: 认证需要多长时间?
A: 正常情况下,整个流程走下来至少需要一个月时间。所以大家千万别等到急着用的时候才想起来办。
现在我已经工作几年了,回过头来看,当时认真处理好国外文凭成绩单的事情真的很明智。无论是升职评审还是参加职业资格考试,这些文件都是必备的。而且,规范的翻译和认证能给用人单位留下好的印象。
记得有一次竞聘新岗位,HR特地夸了我的资料整理得非常专业。那一刻我就明白,当初多花的时间和精力真的值得。
希望我的这些经验能让正在经历或者即将面临这些问题的同学们少走弯路!如果还有什么疑问,欢迎随时交流讨论~